Su Wu Tending Sheep(苏武牧羊, Su Wu Mu Yang) was composed by Tian Xihou (田锡候) or Bai Zongwei (白宗魏) around 1911. It was originally school song which produced in the early Republican era.
For the Yangqin(扬琴) version of Su Wu Tending Sheep(苏武牧羊, Su Wu Mu Yang), you can enjoy it here: Su Wu Tending Sheep(苏武牧羊, Su Wu Mu Yang, Yangqin, 扬琴)
For the Erhu( 二胡) version of Su Wu Tending Sheep(苏武牧羊, Su Wu Mu Yang), you can enjoy it here: Su Wu Tending Sheep(苏武牧羊, Su Wu Mu Yang, Erhu,二胡)
For the Xiao(箫) version of Su Wu Tending Sheep(苏武牧羊, Su Wu Mu Yang), you can enjoy it here: Su Wu Tending Sheep(苏武牧羊, Su Wu Mu Yang, Xiao(箫)
For the Sheng(笙) version of Su Wu Tending Sheep(苏武牧羊, Su Wu Mu Yang), you can enjoy it here: Su Wu Tending Sheep(苏武牧羊, Su Wu Mu Yang, Sheng,笙)
Length: 6’55”
If you browser does not support HTML 5, you may use flash player below. Your browser must support Flash.
Here is the Music Player. You need to installl flash player to show this cool thing!
Download Su Wu Tending Sheep(苏武牧羊, Su Wu Mu Yang, Guzheng,古筝)
Su Wu Tending Sheep(苏武牧羊, Su Wu Mu Yang, Guzheng,古筝) MP3 download link (right click, save link as):Su Wu Tending Sheep(苏武牧羊, Su Wu Mu Yang, Guzheng,古筝)MP3
《苏武牧羊》原为一首歌曲,属学堂乐歌,产生于民国初年,流传于二三十年代,作曲者或说田锡候,或说白宗魏,均待考。歌颂汉武帝时苏武出使旬奴,被囚禁 19年而不屈的气节。本乐曲以同名歌曲改编,表现了苏武坚贞不屈的精神。
歌曲歌词:
苏武留胡节不辱。
雪地又冰天,苦愁十九年。
渴饮雪,饥吞毡,牧羊北海边。
心存汉社稷,旅落犹未还。
历尽难中难,心如铁石坚,
夜在塞上时听笳声,入耳心痛酸。
转眼北风吹,群雁汉关飞,
白发娘,望儿归,红妆守空帏。
三更同入梦,两地谁梦谁。
任海枯石烂,大节总不亏,
定叫匈奴心惊破胆,拱服汉德威。
Listen more Guzheng tunes? Back to Guzheng (古筝) page.
Or back to our Chinese Classical Music Media Library main page.
Leave a Reply