For the Dizi(笛子) version of The Night of Grassland(草原之夜, Cao Yuan Zhi Yie ), you can enjoy it here: The Night of Grassland(草原之夜, Cao Yuan Zhi Yie, Dizi, 笛子)
For the Guzheng(古筝) version of The Night of Grassland(草原之夜, Cao Yuan Zhi Yie ), you can enjoy it here: The Night of Grassland(草原之夜, Cao Yuan Zhi Yie, Guzheng, 古筝)
For the Erhu(二胡) version of The Night of Grassland(草原之夜, Cao Yuan Zhi Yie), you can enjoy it here: The Night of Grassland(草原之夜, Cao Yuan Zhi Yie, Erhu, 二胡)
For the Morin khuur(马头琴) version of The Night of Grassland(草原之夜, Cao Yuan Zhi Yie ), you can enjoy it here: The Night of Grassland(草原之夜, Cao Yuan Zhi Yie, Morin khuur,马头琴)
For the Hulusi(葫芦丝) version of The Night of Grassland(草原之夜, Cao Yuan Zhi Yie), you can enjoy it here: The Night of Grassland(草原之夜, Cao Yuan Zhi Yie, Hulusi, 葫芦丝)
Length : 5’12”
Play with HTML 5 Player, no flash required, no software required.
If you browser does not support HTML 5, you may use flash player below. Your browser must support Flash.
Here is the Music Player. You need to installl flash player to show this cool thing!
Download MP3 for The Night of Grassland(草原之夜, Cao Yuan Zhi Yie, Folk Song, 民歌)
The Night of Grassland(草原之夜, Cao Yuan Zhi Yie, Folk Song, 民歌) MP3 download link (right click, save link as):The Night of Grassland(草原之夜, Cao Yuan Zhi Yie, Folk Song, 民歌)MP3
1959年春天,八一电影制片厂导演张加毅带领摄制组赴新疆拍摄记录片《绿色的原野》,拍摄的地点选定在伊犁地区可克达拉农场。新疆这块美丽的土地,这 里勤劳、淳朴、能歌善舞的民族,这里的一切都使张加毅赞叹不已。他在激动中写出了《草原之夜》的歌词后,交给作曲家田歌,田歌用40分钟写出了这首后来蜚 声海内外的名歌。1990年,《草原之夜》被联合国教科文组织命名为“东方小夜曲”。
歌词:
美丽的夜色多沉静,草原上只留下我的琴声。
想给远方的姑娘写封信耶,可惜没有邮递员来传情。
等到千里雪消融,等到草原上送来春风。
可克达拉改变了模样耶,姑娘就会来伴我的琴声。
姑娘就会来伴我的琴声,姑娘就会来伴我的琴声。
Listen more Pipa tunes? Back to Folk Song(民歌) page.